หลิวเต๋อหัวก็เคยร้องเพลงไทยนะ

Font Size » Large | Small


 

ถ้าพูดถึงชื่อหลิวเต๋อหัว แทบทุกคนคงจะรู้จักพระเอกจีนรูปหล่อคนนี้ ที่โด่งดังมาจากบทเอี้ยก้วยในหนังจีนเรื่องมังกรหยก และอีกผลงานเรื่องหนึ่งที่ส่งให้เขาโ่ด่งดังมากนั่นก็คือ ผู้หญิงข้าใครอย่าแตะ ที่ดังสุด ๆ ในบ้านเรา จนทำให้บางคนตีตั๋วเข้าไปดูเป็นสิบ ๆ รอบ จนทำให้หนังแนวคล้าย ๆ กันต้องใช้ชื่อที่มีคำว่า ผู้หญิงกับแตะ ด้วยฝีมือการแสดงทำให้หลิวเต๋อหัวยังเป็นดาวเด่นอยู่จนทุกวันนี้

ส่วนงานด้านการร้องเพลงหลิวเต๋อหัวก็ได้รับยกย่องให้เป็นหนึ่งในจตุรเทพทั้งสี่แห่งวงการเพลงฮ่องกง หลิวเต๋อหัวมีผลงานเพลงออกมามากมาย และหนึ่งในผลงานเพลงนั้นเป็นเพลงไทยครับ เพลงนี้มีชื่อว่า “พักใจวาง” ถึงจะร้องได้ไม่ชัดแต่ก็เป็นที่น่าภูมิใจว่าครั้งหนึ่งซูเปอร์สตาร์ของเอเซียเขาก็เคยร้องเพลงไทยด้วย

พักใจวาง บอกถึงเรื่องราวเมื่อต้องเจอกับปัญหาหรือสิ่งที่เลวร้ายในชีวิตก็อย่าไปท้อแท้กับมัน เมื่อเหนื่อยมาแล้วก็จงพักใจให้เป็นสุข แล้วค่อยจึงไปต่อสู้แก้ปัญหากับเรื่องรายต่าง ๆ ได้ ถึงสู้ไม่ได้ก็พักก่อนแล้วค่อยสู้อย่าไปท้อถอย

พักใจวาง

หลับตาเธอยามดวงใจสับสน สายลมจะปลอบ
จากตรงนั้น คลื่นครวญเป็นเพลง เสียงหวานแผ่ว ๆ
หากได้เอนนอนอิงพื้นทราย ทำให้ใจสดใสเพริดแพรว
พักใจลงพอคลายเหนื่อยแล้ว จึงเดินทางไป

ปลดปล่อยเวลาวางลงดังฝัน คลื่นพลันขับกล่อม
สุดทะเล สาดส่องประกาย รับสายแดดใหม่
อยากชวนเธอมานอนหนุนทราย นกนางนวลกรีดกรายโผไป
ให้คนจรพักรอวันใหม่ เดินทาง

ผ่านชีวิตเก่า ๆ เก็บไว้เงาจาง ๆ หากอยากจำ
จงจำไว้ในสิ่งดี หากวันนั้นเจ็บปวด
ย้อมดวงใจแกร่งนัก แรงมีขอเพียงเธอ สู้ทน

หลับตาลงพักตรงริมเงาไม้ ให้คลายเหนื่อยหน่อย
หากสวรรค์ คลื่นตื่นตาคอย แม้ดาวจะหล่น
โลกยังคงมีมุมพักผ่อน รับคนจรผ่านมาเยี่ยมยล
ไว้รอจนพ้นวันที่เหนื่อย เดินทาง

พักใจวาง ภาคภาษาไทย

พักใจวาง ต้นฉบับ

Be Sociable, Share!
Tip จาก Arip